Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
25 novembre 2006 6 25 /11 /novembre /2006 23:29

Ce chapeau vient d'ici.

Aujourd’hui en France, on fête les « catherinettes », il s’agit d’une tradition où les filles âgées de 25 ans et qui ne sont pas mariées, portent un chapeau vert et jaune, décoré avec des ornements qui rappellent la personnalité ou la profession de la fille en question. On trouve même dans les boulangeries et les chocolateries, des gâteaux en forme de chapeau et des confiseries avec les couleurs vertes et jaunes.

La tradition s’est répandue au à l’époque du Moyen Age (12e siècle), où les jeunes filles célibataires invoquaient Sainte Catherine le jour de sa fête (le 25 novembre) pour lui demander de les aider à trouver un mari ; la Sainte devint ainsi, la patronne des jeunes filles (catherinettes), qui habillaient sa statue avec des rubans, des dentelles et des bijoux, d’où l’expression « coiffer la sainte Catherine ».

Afin d’entretenir cette tradition, quelques régions de France organisent des concours des chapeaux et des catherinettes, et même les grandes maisons de couture préparent un défilée avec de jolis chapeaux à deux couleurs.  La signification des deux couleurs est différente d’après mes informations, dans quelques textes, le vert signifie l’espoir et la connaissance et le jaune signifie la couleur blanche de la robe de mariée qu’avec l’attente d’être utilisée devienne jaunâtre et dans d’autres textes, cette couleur représente la Foi.

L’étymologie grecque du prénom Catherine est katharos, qui signifie pur.

 J’ai trouvé deux dictons parlant de la Sainte Catherine : A la Sainte Catherine, tout arbre prend racine et A la Sainte Catherine, l’hiver s’achemine ; s’il fait froid, hiver tout droit.  Mais je peux vous assurer que même s’il y a eu beaucoup de vent, il a fait plûtot chaud aujourd’hui (18°C) pour cette époque de l’année.

Aujourd’hui, j’ai parcouru le centre de Lyon en essayant de rencontrer pleine de catherinettes, malheureusement, je n’ai pas vu que deux !

Pour en savoir plus et voir la recette de la Sainte Catherine, cliquez ICI.  

 

 

El pastel de Albert viene de AQUI.

El día de hoy en Francia se festeja a lo que en español sería las “Catalinitas” . Se trata de una tradición ancestral en donde las mujeres que tienen 25 años y no están casadas, deben ponerse un sombrero verde y amarillo, decorado con objetos que hagan alusión a su personalidad o a su profesión. Incluso en las pastelerías se pueden encontrar pasteles en forma de sombrero  y dulces y chocolates en colores verde y amarillo.

La tradición se hizo famosa en la Edad Media (s. XII), cuando las jóvenes solteras invocaban a Santa Catalina el día de su fiesta (25 de noviembre) para pedirle que les ayudara a encontrar un marido ; de esta manera, la Santa se convirtió en la patrona de las solteras y después de las estudiantes, quienes vestían una estatua de la mártir católica con listones, encajes y joyas. Es así que nació la expresión francesa « peinar a Santa Catalina ».

 

Afin de preservar esta tradición, algunas regiones de Francia organizan concursos de sombreros y de « Catalinitas » e ingruso las grandes firmas de Costura organizan un desfile de modas con preciosos sombreros bicolores. El significado de los colores varía según mis informaciones ; para algunos, el verde significa la esperanza y el conocimiento y el amarillo es el color que toma el vestido de novia con el tiempo, cuando no ha sido utilizado, así como representa la Fe.

La etimología del nombre Catalina en griego, es katharos, que significa puro.

Encontré dos dichos hablando de Santa Catalina : El día de Santa Catalina, todo árbol echa raíces y El día de Santa Catalina, el inverno se pone en marcha ; si hace frio, el invierno llega directo. Pero les aseguro que aunque hoy hizo mucho viento, hacía más bien calor para la época del año en la que estamos (18°C).

Esta mañana recorrí el centro de Lyon esperando encontrar a mi paso muchas « Catalinitas », pero desafortunadamente, sólo ví dos !

Para mayor información y conocer la receta típica del día de hoy (en francés), hacer click AQUI.

Repost 0
Published by Veronik - dans veronikenfrance
commenter cet article
23 novembre 2006 4 23 /11 /novembre /2006 22:53

Happy Thanksgiving to my brother Enrique and Megan !

 

À Véro USA, à ma copine Karina, à Aurora, à Inés et à tous ceux qui pour une raison quelconque habitent aux USA.

 

 

Feliz Thanksgiving a mi hermano Enrique y a Megan !

 

A Véro USA, a mi amiga Karina, a Aurora, a Inés y a todos aquéllos que por alguna razón se encuentran en los Estados Unidos.

Repost 0
23 novembre 2006 4 23 /11 /novembre /2006 10:22

 

Aujourd’hui c’est l’anniversaire de LAURA, une copine espagnole, qui est à la fois ma voisine et maman de la petite copine Lily de ma princesse. Pour l’occasion et étant donnée qu’elle est une amatrice des nounours, je lui ai confectionné un petit coussin avec le cœur Près de toi d’Isabelle Vautier ; j’ai changé la couleur des lettres et des petits cœurs et j’ai agrémenté d’un tout petit nounours tout mignon fait en cuir ; le tissu est aussi assorti au motif de la broderie. Et pour que la gourmandise soit aussi de la fête, j’ai rajouté un chocolat qui ne fait pas prendre des calories, car il s’agit d’une bougie aromatisée au chocolat.

 

BON ANNIVERSAIRE LAURA !

 

 

 

Hoy es el cumpleaños de LAURA, una amiga española que es a la vez mi vecina y la mamá de Lily, la amiguita de mi princesa. Para la ocasión y dado que adora los ositos, realicé un cojincito con el corazón Cerca de ti  de Isabelle Vautier ; cambié el color de las letras y de los corazones y lo decoré con un osito super tierno hecho de cuero ; la tela del cojín hace juego con el bordado. Y para que las golosinas estén presenten en la fiesta, agregé al regalo un chocolate que no aumenta las calorias, pues se trata de una velita con olor a chocolate.

 

FELIZ CUMPLEAÑOS LAURA !

 

Repost 0
16 novembre 2006 4 16 /11 /novembre /2006 18:30

Une de mes couleurs préférées est le bleu, je pense que je l’ai hérédité de ma mère et ma fille de la sienne. La semaine dernière, pendant que ma princesse suivait ses cours d’initiation à la musique, je suis allée faire une petite promenade et j’ai trouvé une mercerie ; j’ai de suite flashé sur cette laine bleu jean avec laquelle j’ai tricoté une écharpe à ma petite. On dirait la même peau que la peluche ! Regardez de vos propres yeux.

 

Uno de mis colores favoritos es el azul, creo que lo heredé de mi mamá y mi princesa también heredó el gusto por ese color. Así que hace una semana, mientras ella tomaba su clase de iniciación a la música ; me fui a caminar un poco, se me atrvezá una merecería y me quedé prendada de un cierto estambre que parece de esos peluches de ahora y con el cual le hice una bufanda a mi pequeña. Parece de la misma piel que el peluche ! constátenlo por ustedes mismos.

 

Repost 0
16 novembre 2006 4 16 /11 /novembre /2006 00:43

ROUND ROBIN DES SACHETS DE BONBONS 2007

 

 

 

 

 

Le principe : 

 

Depuis le 2 novembre, nous sommes plusieurs filles à nous avoir pré inscrite dans la ronde des bonbons 2007 sur le forum DMC.  Voici un petit mémo pour les participantes. 

 

Pour le bon déroulement de notre échange, je vous demande de bien vouloir lire les règles du jeu et de ne pas oublier qu'avant tout, nous nous sommes engagées à remplir un petit sac brodé par nos soins, avec de bonbons afin de l'envoyer à une autre participante dans les délais signalés ci-dessous. 

 

L'échange sera réalisé en binômes, c'est-à-dire par petit groupe de deux personnes qui échangeront leurs sachets de bonbons, de la bonne humeur et une pincée d'amitié.

 

Les règles du jeu :

 

Pour formaliser votre inscription, je vous demande de m'envoyer un mail avec une petite présentation en quelques lignes, avec vos couleurs et motifs préférés (personnages, lettres, dessins animés, animaux, etc) ; votre pseudo, nom et prénom, e-mail, adresse géographique et numéro de téléphone (optionnel).  Vos coordonnées seront communiquées uniquement à votre binôme par e-mail. Je vous demande de ne pas me laisser vos coordonnées sur les commentaires de mon blog, afin de ne pas les faire publiques à d'autres personnes qui le visitent.

 

Il nous faut réaliser une broderie avec laquelle nous ferons un petit sachet pour le remplir de bonbons. Le thème à broder est libre. La broderie devra mesurer au peu près 50x50 points, elle peut être placée comme vous le désirez. N'oubliez pas d'y broder soit votre pseudo, soit votre prénom et l'endroit où le sachet a été confectionné.

 

La taille dépendra de la quantité de bonbons (150 à 200 gr, est une quantité raisonnable). La taille moyenne du sachet sera donc, au peu près, de 15 X 20 cm (fermeture comprise). Il n'existe pas une forme prédéfinie pour la réalisation du sachet, à vous d'imaginer votre propre sachet et de surprendre votre partenaire !

 

 

Ne vous inquiétez pas de ne pas connaître la langue d'origine de votre binôme, il est toujours très agréable de recevoir des petits mots dans une langue différente de la notre, car cet échange parlera avec le coeur, toute fois, si vous avez besoin d'une traduction lors de la réception de votre sachet de bonbons et petits mots, je suis à votre disposition par e-mail.

 

Dates à retenir :

Les inscriptions seront ouvertes jusqu'au 15 décembre 2006.

Le 16 décembre 2006, deux petites filles (ma fille et celle d'Isabelle69) feront le tirage au sort afin de déterminer les binômes destinés à échanger leurs sachets de bonbons.

 Nous disposons d'un mois et demi pour finir notre oeuvre et l'envoyer ainsi à notre partenaire le 31 janvier 2007 au plus tard. Il faut prendre en considération l'adresse géographique de notre binôme pour être certaine que notre surprise gourmande arrivera à temps dans les 10 premiers jours du mois de février 2007. Je vous demande de bien respecter les délais afin que nous toutes soyons satisfaites de notre participation dans cette ronde.

Prévenez-moi dès la réception de votre sachet et envoyez-moi la photo de votre réalisation pour les mettre dans un album de photos prévu express pour l'occasion.

Je suis à votre disposition pour toute question de votre part, privilégiez cette adresse e-mail pour la ronde : turquesayesmeralda@yahoo.fr

 Top chrono !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 ROUND ROBIN DE BOLSITAS DE DULCES 2007

 

 

Principio de intercambio :

 

Desde el 2 de noviembre pasado, varias chicas hicimos una preinscripción en la ronda de los dulces 2007, en el foro DMC. Aquí les presento un pequeño recordatorio para las participantes.

Para el buen desarrollo de nuestro intercambio, les pido por favor, que lean las reglas del juego y que no olviden ante todo, que nos hemos comprometido en bordar una bolsita de tela para llenarla de dulces y enviarla a otra de las participantes, en las fechas convenidas aquí abajo.

El intercambio se realizará entre binomios, es decir entre dos personas que intercambiarán sus respectivas bolsitas de dulces, el buen humor y una pizca de amistad.

 

 

 

Las reglas del juego :

 

Para formalizar su inscripción, les pido que me envien un mail con una pequeña presentación en algunas líneas, en donde hablen de sus colores y motivos favoritos (personajes, letras, dibujos, caricaturas, animales, etc.) ; su pseudo, nombre y apellido, correo electrónico y correo postal, así como su número de teléfono (opcional). Estos datos serán comunicados sólamente a su binomio por e-mail. Por favor, sean cuidadosas en no poner sus datos en los comentarios de mi blog, afin de no hacerlos públicos a otras personas que lo visitan.

Se trata de realizar un bordado con el cual elaboraremos una bolsita para ser llenada de dulces. El tema a bordar es libre. El bordado medirá más o menos 50 X 50 puntos ; pueden colocarla en donde ustedes decidan ; pero no olviden bordar su nombre o pseudo y el lugar o país en donde  ustedes residen.

El tamaño de la bolsita dependerá de la cantidad de dulces que deseen incluir (150 a 200 gr, es una cantidad razonable). El tamaño de la bolsita tendrá ya terminada, una medida de 15 X 20 cm aproximadamente (incluido el espacio para cerrarla). No existe una forma predefinida para su realización, queda en ustedes hacer uso de su imaginación para sorprender a su binomio.

No se preocupen por no comprender el idioma de origen de su binomio ; siempre es muy agradable recibir mensajes en una lengua diferente a la nuestra ; pues este intercambio habla con el idioma del corazón ; sin embargo, si necesitan de alguna traducción del mensaje recibido, no duden en preguntarme, que estoy a su disposición para cualquier duda.

 

 

 

Fechas importantes : 

 

Las inscripciones estarán abiertas hasta el 15 de diciembre de 2006.

 

 

El 16 de diciembre de 2006, dos manos inocentes (de mi niña y de la niña de Isabelle69), llevarán a cabo el sorteo para determinar los binomios destinados al intercambio. 

 

Disponemos de un mes y medio para terminar nuestra obra y enviarla a nuestra pareja el 31 de enero de 2007 a más tardar. Hay que tener en cuenta la dirección postal de nuestro binomio para estar seguras que nuestra sorpresa y golosinas, llegue a tiempo en los primeros 10 días del mes de febrero de 2007. Les pido que respeten estas fechas para que todas estemos satisfechas de nuestra participación en la ronda, y nos queden ganas de volver a renovar la experiencia. 

 

Avísenme por favor en cuanto reciban su bolsita y envíenme la foto de su realización para ponerlas en el album que estará destinado a este fin.

Estoy a su disposición para cualquier duda y les dejo el mail del blog a donde pueden escribirme sin problema : turquesayesmeralda@yahoo.fr

Que la diversión empiece !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repost 0
13 novembre 2006 1 13 /11 /novembre /2006 18:19

 

Ma belle sœur m’avait demandé il y a quelques jours, si j’avais toujours mon parfum « Amor Amor », qui m’avait offert pour Noël mon beau et tendre mari. Je lui ai répondu qu’il n’y avait presque pas dans la petite bouteille, mais que je l’aime beaucoup et que j’économisais les dernières gouttes. Et dimanche dernier, sans être mon anniversaire, sans être Noël non plus, ni la fête des mères, Flo m’a offert non seulement le parfum, mais aussi deux cadeaux de beauté qui vont avec plus un très joli sac hyper féminin qui enveloppait le tout ! Je suis super contente, romantique que je suis. Flo m’a suggérait de passer le petit sac à ma princesse, mais il n’est pas question, le petit sac, je l’adore aussi ! Je vous montre les photos.

 

Mi cuñada me había preguntado hace tiempo, si tenía todavía mi perfume « Amor Amor », que me regaló mio bello e tenero marito en Navidad. Le contesté que casi ya no había, así que como me gusta mucho, trataba de economizar las últimas gotas del frasco. Este domingo, sin ser mi cumpleaños, sin ser Navidad ni tampoco el día de las madres, Flo me regaló no sólamente el perfume, sino también dos regalos de belleza que venían juntos y una bolsita super bonita y femenina que envolvía todo ! Estoy super contenta, la romántica que yo soy. Flo me sugirió de regalarle la bolsita a mi princesa, pero no, no, no, no, no; la bolsita me encanta a mi también ! Les muestro las fotos.

 

 

Repost 0
9 novembre 2006 4 09 /11 /novembre /2006 16:06

Aujourd’hui j’ai eu la visite de Marie-Pierre, nous avons mangé ensemble et comme elle est toujours très gentille avec moi et ma petite famille, j’ai voulu lui faire plaisir avec ma version de « Petits Moments Choisis », grille gratuite de Si le point m’était compté.

 

 

Hoy tuve la visita de Marie-Pierre, comimos juntas y como siempre es muy amable conmigo y mi familia, quise reconocérselo a través de mi versión de « Petits Moments Choisis », esquema gratuito del sitio Si le point m’était compté.

 

 

Repost 0
9 novembre 2006 4 09 /11 /novembre /2006 15:56

Je vous montre le petit panneau porte fils que j’ai confectionné pour l’anniversaire de ma copine Isabelle, il s’agit d’un chat de Marie Thérèse Saint Aubain, brodé en fil dmc variation. J’ai adoré la délicatesse de ce dessin puis de la broderie, qu’en pensez-vous ?Joyeux anniversaire Isa !

Aquí les muestro un pequeño cuadrito que realicé para el aniversario de mi amiga Isabelle, se trata de un gato del nuevo libro de Marie Thérèse Saint Aubain, bordado en hilo dmc variation. Me encantó la delicadeza del dibujo y de la bordería, qué les parece ? Feliz cumpleaños Isa !

Repost 0
2 novembre 2006 4 02 /11 /novembre /2006 14:36

Une petite participation pour l’Halloween de ma petite princesse, il s’agit d’un panneau-pochette où elle garde ses petits bonbons.

 

 

 

He aquí mi participación para el Halloween de mi princesita, se trata de una banda doble función, pues tiene una gran bolsa para gardar dulces.

 

Repost 0
31 octobre 2006 2 31 /10 /octobre /2006 14:57

PAIN DES MORTS 

Ingrédients:

450 g de farine

15 g de levure de boulanger

2 œufs

7 jaunes d’œuf

115 g de sucre

115 g de beurre

115 g de sandou de porc (où doublez la quantité de beurre)

2 cuillerées à soupe d’eau d’arôme fleur d’oranger

Une cuillère à café de zeste d’orange

3 cuillerées à soupe d’une tisane faite à base d’anis

¼ cuillère à café de sel

1 œuf pour étaler sur le pain

1/8 de litre d’eau

1 cuillère à café de farine

140 g de sucre fin pour la décoration

1. Dissoudre la levure dans les 8 c d’eau ; rajouter de la farine jusqu’à l’obtention d’une pâte. La rouler en boule et la laisser reposer dans un endroit chaud jusqu’à ce que son volume double de taille.

2. Mélanger le reste de la farine avec le sel et le sucre. Ajouter les œufs déjà battus, les jaunes d’œuf, l’eau d’arôme de fleur d’oranger, la tisane d’anis, la zeste d’orange, le beurre et le sandou. Pétrir à la main jusqu’à ce que la pâte soit lise et ajouter à la pâte qui est en attente dans un lieu chaud. Continuer de la pétrir et frapper contre la table plusieurs fois. Répéter ce geste.

3. Baigner la boule de masse d’un peu de gras et la mettre dans une casserole. Couvrir celle-ci avec un torchon humide et laisser reposer  dans un endroit chaud pendant 6 à 10 heures, jusqu’à ce que la pâte double sa taille.

4. Pétrir à nouveau et former de boules de taille moyenne. 

5. Mettre au four dans une plaque grasse auparavant, pendant 30 minutes.

6. Quand la boule sera ferme, rajouter des petites boules comme sur la photo (ces petites boules représentent des larmes). Avant de la sortir du four, passer un peu d’œuf dessus pour la vernir. Décorer avec le sucre une fois qu’elle sera refroidie.

 PAN DE MUERTO

 

  Ingredientes: 

450 g de harina

15 g de levadura de panadero

2 huevos

7 yemas de huevo

 115 g de azúcar

 115 g de mantequilla

 115 g de manteca de cerdo

 2 cucharadas de agua de azahar

 1 cucharadita de raspadura de naranja

 3 cucharadas de té de anis

 ¼ cucharadita de sal

 1 huevo

 1/8 de litro de agua

 1 cucharadita de harina

 140 g de azúcar fina para la decoración

 Procedimiento:

1. Se deshace la levadura en 8 cucharadas de agua tibia y se agrega la harina necesaria para hacer una pasta. Se forma una bola y se deja en un lugar cálido hasta que doble el volumen.

2. Se mezcla el resto de la harina con la sal y el azúcar. Se agregan los huevos batidos, las yemas, el agua de azahar, el cocimiento de anís, la raspadura de naranja, la manteca y la mantequilla. Se amasa bien y cuando esté suave se agrega la masa ya fermentada. Se amasa todo y se golpea.

3. Se unta de grasa la masa y se coloca en una cacerola, se cubre con un lienzo y se deja en lugar tibio de 6 a 12 horas (hasta que doble el tamaño).

4. Se amasa de nuevo brevemente y se hacen bolas del tamaño que se quiera, que se colocan en una lata engrasada.

5. Se adornan con trozos de masa en forma de huesos y lágrimas pegadas con huevo. Se cuece a horno caliente durante 30 minutos y poco antes de sacarlo del horno se pinta con yema de huevo. Se hornea un poco más.

6. Se saca del horno y se deja enfriar. Se espolvorea con azúcar.

Repost 0