Ca fait un moment que je ne viens par ici, ce n'est pas l'envie qui manque mais un peu le manque du temps, je suis un peu (trop) en retard avec la publication de mes billets, mais je ne vous oublie pas en ce temps de joie et je viens vous souhaiter une très belle fête de Noël remplie d'amour et d'amitié. J'espère que comme moi, vous serez à côté de vos êtres chers, dans mon cas, nous avons reçu l'arrivé du petit dernier il y a presque 7 mois et la maison se remplie encore plus de bonheure ! JOYEUX NOEL !
Hace un buen tiempo que no venía por aquí, no son las ganas que faltan sino más bien la falta de tiempo, estoy un poco (o mucho) retrazada con la publicación de mis artículos, pero no los olvido en estos tiempo de alegría y vengo a desearles una hermosa fiesta de Navidad llena de amor y de amistad. Espero que como yo, estén rodeados de sus seres queridos, en mi caso, recibimos la llegada del más pequeño de la casa hace casi 7 meses y la casa se llena todavía más de felicidad en esta época ! FELIZ NAVIDAD !
Voici ce que j'ai brodé pour Pâques 2012, j'ai bien aimé la rapidité et la simplicité du dessin et je suis contente du résultat et du choix des couleurs printanières. Joyeuses Pâques à vous tous !
Esto es lo que bordé para Pascuas 2012, me gustú la rapidez y simplicidad del dibujo; estoy muy contenta del resultado y de la mezcla de los colores primaverales. Felices Pascuas !
Un grand MERCI à Isabelle pour son geste à l'égard du doudou de mon Petit Prince; la petite souris "Moñito" est ravi de porter un manteau fait main avec des boutons en fimo, même s'il doit just le mettre le matin pour aller à l'école maternelle. Ce petit cadeaux nous a tous touchés ! D'ores et déjà, Moñito n'a pas besoin d'être enveloppé dans l'écharpe de son maître quand il fait froid...
Muchas GRACIAS a Isabelle pour el detalle hacia el peluche favorito del Principito, el ratoncito "Moñito" está muy contento de llevar puesto ese abrigo hecho a mano con botones en pasta fimo, aunque sólo tenga que ponerlo por las mañanas cuando va al kiinder. Este regalito nos llegó a todos a l corazón, de ahora en adelante, Moñito no necesita ser envuelto en la bufanda de su dueño cuando hace frío.
J'attendais d'avoir des nouvelles de ma binôme, Alessandra, une adorable fille italienne à qui j'ai envoyé mon colis plein d'amitié, concocté pendant une année. Le principe était très original : il s'agissait d'acheter un petite quelque chose les mois impaires et de faire de nous mêmes des objets pour nos binômes. J'ai eu beaucoup de plaisir à participer à ce SWAP organisé par Manuela; le titre du SWAP était en soi-même trop beau "la boîte des souvenirs". Une année après avoir réunir nos petits cadeaux, il fallait les expédier à notre binôme, mais malheureusement, Alessandra n'a jamais reçu son colis; la poste italienne lui a fait savoir tout simplement qu'il avait été volé ! Coup de colère, grande déception tant pour elle que pour moi, malgré un envoi en récommandé; je suis très, très déçue de cette évenément, surtout parce qu'Alessandra méritait ces cadeaux, son blog est vraiment joli, vous pouvez aller la visiter et vous ne serez pas déçus ! Dès que j'aurais un moment de tranquillité, je me remettrai au travail, peut-être non pas pour une aussi longue échange, mais au moins pour qu'elle garde un meilleur souvenir de ce bel échange. Voici ce qui a été fait pour elle, just pour elle et non pas pour un voleur de poste...
Esperaba tener noticias de mi binomio Alessandra, una chica italiana muy simpática a quien le había enviado un paquetito lleno de amista, fabricado poco a poco durante un año. El principio del juego era muy original : se trataba de comprar alguna cosita los meses impares y los meses pares de realizar algo con nuestras propias manos para nuestro binomio. Me encantó participar en este SWAP organizado por Manuela, el título era muy bonito "la caja de los recuerdos". Un año después de haber reunido nuestros regalos, había que enviarlos a nuestro binomio, pero desgraciadamente, Alessandra no lo recibió nunca, el correo italiano le hizo saber simplemente, que su paquete había sido robado, a pesar de haber sido enviado en recomendado ! qué coraje ! qué decepción tanto para ella como para mí. Lamento mucho esto, sobre todo porque Alessandra merecía estos regalos, su blog es verdaderamente hermoso, ella tiene mucho talento si le hacen una visita, estoy segura que les gustará. En cuanto tenga un momento de tranquilidad, me pondré a trabajar de nuevo, no para realizar una nueva "caja de recuerdos", pero por lo menos para que ella tenga un mejor recuerdo de este bonito intercambio. Aquí les muestro lo que le envié, hecho con el corazón para ella y no para un ladrón de correos...
FEVRIER / FEBRERO
AVRIL / ABRIL
JUIN/ JUNIO
AOUT / AGOSTO
OCTOBRE / OCTUBRE
DECEMBRE / DICIEMBRE
En ce qui concerne les cadeaux achetés, les voici réunis : une belle valissette, un nonours-bougie, un salier bonheur en forme de coeur, un cahier de coûture avec une adorable illustration, un coeur en plâtre parfumé, deux petits souvenirs de Paris.
En cuanto a los regalos comprados, aquí los tienen reunidos : una preciosa valija roja, un osito-vela, un salero "felicidad" en forma de corazón, un cuaderno de costura con una preciosa ilustración, un corazón de yeso perfumado y dos recuerdos de Paris.
Coucou tout le monde !
Aujourd'hui, le facteur a frappé à ma porte et m'a apporté une magnifique colis venu d'Italie; il s'agit de la "boîte des souvenirs" (scatola dei ricordi), une boîte remplie de petits souvenirs que Patrizia a gardé pour moi au longue d'une année; chaque mois, elle a pris soin de préparer une petite surprise pour moi et elle m'a expliqué le pourquoi de chaque choix dans une adorable lettre. Je vous montre tout de suite et je remercie beaucoup Patrizia pour être arrivée jusqu'à la fin du SAL, car plus de la moitié des participantes se sont désistées. Quant au colis que j'ai préparé, il ne sera pas pour Patrizia, car Manu, l'organisatrice du SAL, m'a désignée une autre personne, c'est le jeu et vous verrez bientôt ce que j'ai mis dans ma boîte des souvenirs.
Hola a todos !
Hoy el cartero tocó a mi puerta y me trajo un magnífico paquete venido de Italia; se trata de la "caja de los recuerdos" (scatola dei ricordi), una caja llena de pequeños souvenires que Patrizia guardó cada mes para mí; ella me explica el porqué de cada regalo en una carta violeta. Se los muestro enseguida y agradezco mucho a Patrizia por haber llegado hasta el final del SAL, pues más de la mitad de las participantes desistieron en el camino. En cuanto al paquete que yo preparé, no será para Patrizia , pues Manu, la organizadora del SAL, me designó a otra persona, así es el juego; en algunos días verán lo que yo metí en mi "caja de los recuerdos".